Come pensa possa mettere le mie mani su quei soldi, mentre sono rinchiuso qui?
How am I gonna get my hands on that money, you think, while I am inside here?
Come pensa di costruire la sua arca?
What's he planning on building as his ark?
Come pensa che sia un bambino vero?
"How do you ever expect to be a real boy?"
Come pensa che mi sia fatta questi lividi sul collo?
How do you think I got these bruises on my throat?
Come pensa di passare attraverso il fondo?
How do you figure going through the bottom?
La cosa che ho imparato da papà... è di pensare come pensa la gente che ho intorno.
One thing I learned from Pop was to try to think as people around you think.
A soli 10 giorni dalle elezioni, come pensa di trovare appoggio per una posizione del genere?
With only 10 days left before the election how will you find support for that position?
Come pensa di risolvere la situazione?
What are you going to do about it?
Perché so come pensa quel bastardo.
Because I understand how the bastard thinks.
Allora, mi dica, come pensa di poter essere utile alla Lestercorp, signor Schwartz?
Well, now, tell me, Dr. Schwartz, what do you feel you can bring to Lestercorp?
Posso chiederle come pensa di uscire?
Maybe? May I ask how you will leave?
Come pensa di poter pagare l'insegnante privato?
How will you be able to pay for private tutoring?
Signorina Novak, come pensa che le donne possano raggiungerla?
And how do you propose women do this, Miss Novak?
Apparentemente non lo conosce così bene come pensa, dottoressa.
Apparently, you don't know him as well as you thought, Doctor.
Credimi. nessuno è mai misterioso come pensa.
Trust me, everybody is less mysterious than they think they are.
Quindi, come pensa abbia fatto a rimanere incinta?
So, what did she think got her pregnant?
Non e' come pensa, signora Smalls.
It's not what you think, Mrs Smalls.
Le nostre armi non sono cosi' primitive come pensa Nola.
Our weapons are not as primitive as Nola believes.
Scusi, come pensa che si veda con gli occhi degli agenti dell'fbi?
Sir, how do you suppose this is viewed through F.B.l. agents' eyes?
Ho detto, in questa situazione, lei come pensa che si veda con i nostri occhi?
I said, in this situation, how do you feel this is viewed through our eyes?
Come pensa di trasmettere Io show senza l'appoggio di un grande network?
So, without a maior network behind you, how do you plan to broadcast your show?
Allora, come pensa che dovremmo procedere?
So, how do you think we should proceed, huh?
So come pensa, ed e' un vantaggio che non puo' permettersi di ignorare.
I know how he thinks, and that's an advantage you can't afford to ignore.
Come pensa Michael di riuscire a mettere le mani su un telefono dentro Sona?
How does michael think he's gonna get his hands on a phone inside sona?
Come pensa che possiamo essere d'aiuto?
How do you think we can help?
Non è come pensa padre, c'era una ragione.
This is not what you think, Father. - There was a reason.
Senatrice, ora che ne ha l'autorita', come pensa di stipulare la pace coi Talz?
Senator, now that you have the authority, how do you plan on making peace with the Talz?
Brandon non e' come pensa la gente.
Brandon's not like people say he is.
Come pensa che 22 nazioni arabe, con interessi regionali e religiosi diversi, aderiscano a un trattato visti i recenti conflitti tra sciiti e sunniti nel sud del Pakistan?
How do you expect 22 Arab nations with different regional.. and religious interests to agree on a single treaty.. especially given the newly erupting conflicts..
E come pensa di poterlo fare?
Well, how do you figure to do that?
Come pensa che sia andata, Morgan?
How do you think this went down, Morgan?
Agente Clayton... come pensa di trovare Hannah, nel caso sia davvero qui?
Deputy Marshal Clayton, how do you plan to find Hannah even if she is here?
Come pensa che abbiamo trovato Jane?
How do you think we found Jane?
Forse e' lei a non essere cosi' intelligente come pensa.
Maybe you're not as smart as you think you are.
Non è come pensa, va bene?
I didn't take a dirty shot on your daughter, okay?
Ma per quanto riguarda Reddington... mi dica come pensa di portarlo qui.
But about Reddington, talk to me about how we're gonna bring him in.
Sembra non voler capire che questi aggeggi non sono preziosi come pensa.
He doesn't seem to understand... that these aren't as valuable as he thinks they are.
Come pensa di farlo, di preciso?
do you plan on doing this?
Come pensa di trovare questa citta'?
How do you intend to find this city?
Come pensa che sia ancora qui dove sono dopo 35 anni?
How do you think I survived in this business for 35 years?
Come pensa di mantenere la sobrieta'?
How do you to plan to maintain your sobriety?
E come pensa di raggiungere questo obiettivo?
And just how do you intend to achieve this?
E come pensa che possa pagarla?
How do you expect me to pay you?
Signora, come pensa che troviamo un uomo che nessuno sembra aver visto? Nemmeno lei.
How can we find someone that nobody has seen, not even you?
Come pensa di gestire quello che sta succedendo di sotto?
How do you want to deal with what's happening downstairs?
Come pensa di estirpare la sua venerazione per lui?
Really think you can break that kind of devotion?
Signor O'Brien... come pensa che Kafka spiegherebbe questo?
Mr. O'Brien, how do you think Kafka would explain this?
Non è come pensa, signor Taggart.
This is not what you think it is, Mr. Taggart.
(risate) Ma questo non è come pensa la maggior parte degli scienziati.
(Laughter) But that's not the way most scientists think.
1.4017219543457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?